|
| | |
|
Предисловие Вейденфильд "Секреты Адептов"
Пятая книга. Менструумы.
Мы здесь ясно продемонстрируем Практику, как могут быть получены такие Менструумы, являющиеся Маслянистыми и Сырыми, Сульфурными и Меркуриальными, и которые хорошо согласовываются с Природой Металлов, и при помощи чего, наши Тела должны быть искусственно растворены. Рипли. Cap. 2. Medullæ Philos. Chym.
Предисловие.
Диана свободна от того, чтобы обнажиться перед Нетерпеливой Жаждой Непригодных Людей, Презренных и Невежественных, считающих ее обычной проституткой. Адепты заботливо закрыли ее под множеством одежд и нарядов. Этим одеяниям были рады Древние, и они описали Аллегорию Рождения Человека из Семени, соотнеся ее с Минеральным Царством. Во-первых, они рассматривали Совокупление; во-вторых, Зачатие; в-третьих, Оплодотворение; в-четвертых, Рождение; в пятых, Питание. Поэтому, если нет Совокупления, нет и Зачатия, без Зачатия, нет Оплодотворения, а без Оплодотворения, нет и Рождения. Мориенус признавался, что получил знания от Древних. Гермес, которого Древние называли Отцом Адептов, оставил Изумрудную Скрижаль, описав в ней Отца, Мать и Кормилицу Химического Младенца. Поэтому неудивительно, что такая Древняя и Удобная Доктрина, была легко передана Потомкам, согласно Намерений и Возможностей Древних, которые обошли бы Аналогию Семени. Здесь я желаю остановиться и только напоминаю, что древние Адепты сравнивали Химический Магистерий с Порождением Человека и скрывали это под Иносказательной Идеей, говоря об Растворяющих Менструумах, или Женском Семени, Вещи, которые должны были Растворить Мужское Семя. «Мой Сын,» - говорит Луллий, «Растительный Менструум имеет Природу Женского Менструума, так как Минеральный Менструум проистекает от этого Растворения, (из Минералов и Металлов) и сделан искусственно, как нуждается Природа, поскольку у него есть свойства неразрушающегося Духа, который словно Душа, и имеет Состояния Тела, что вырабатывает и порождает Семя, словно Женщина. Мы называем свой D (Растворитель) Менструальной Кровью, или Менструумом, так как он является Порождающим и Питающим, он производит C (Металлы), которые растут и увеличиваются, пока не преобразуются в M (Сульфур Природы или Меркурий Философов) или в Q (Тинктуру или Камень Философов), как Менструальная Кровь совершенствует Эмбрион своей поддержкой, изменяя один Принцип в другой, один Объем в другой, одну Форму в другую; Принципы и Объем, появляются при каждом Изменении под различными Формами, и они отличаются от предыдущих Форм, пока определенное Вещество не заполняет весь Объем, и которое зависит от нескольких Материй, являющихся Телом, Духом и Душой, редуцированных Действием. Таким образом - это наш Младенец (Камень Философов).» Луллий, Глава 3, Канон 4, Книга Эссенции (Lib. de Essentia). «Когда K (Цвет) становится желтым, это показывает Артисту, что сформировано и закончено Тело нашего Младенца, и он готовится к приему растительного Духа; Природа продолжает работу, пока желтый К не исчезает и появляется красный К (Цвет). Артист может быть уверен, что Младенец прекрасен и Душой и телом. Теперь он действует лишь одним Огнем, пока все не застынет, после чего, Артист увидит нашего Младенца в круглом Яйце, из которого его следует извлечь и очистить (твердый Камень в середине многочисленных Излишков, как Младенец появляется из Женщины при Рождении. Канон 2, Глава 3, Книга Эссенции), путем помещения его в чистый Стеклянный Сосуд и ...» Глава 3, Часть 3., Книга Эссенции. Парисинус (Parisinus), Рипли, Эспаньетус (Espanietus) и другие более поздние Адепты, Ученики Луллия, использовали его Аналогию Семени, так как были наиболее Способные из Химических Философов. "Живые Небеса", говорит Парисинус, "Раймонд пишет в Третьей Книги Квинтэссенции, в начале Главы "Cœlum & Mercurius noster", у Наших Небес есть неразрушимый Дух, являющимся Душой, и имеющим Тело, которое вырабатывает и порождает Семя, словно Женщина, и это отличается от других Принципов (Искусства). Оно является чувственный, так как содержит ощущения, а именно вид, вкус и запах, как объясняется в первом Отличии, Главе, начинающейся с "Prœterea est principium movendi, scilicet, corpus sive forma...". Ниже, он пишет об упомянутых живых Небесах - в этом месте мы Понимаем, что D (эти Живые Небеса или Растворитель) есть Растительное качество, сходство которого, R и S (Золото и Серебро) передают Сульфуру Природы, являющимся Духом Металлов или Камнем, или преобразованным Ядом, согласно значению Раймонда, используемого в своем Alphabetum figurœ arboris Philosophicœ, после предложения в Capite de sigura Quintœ Essentiœ - Как Растительная часть Матери или Кормилицы, передает свое Сходство Сыну, которого она порождает, а он в свою очередь ее сохраняет, так и действует наш Меркурий. Мысль Философа (Луллия) состоит в том, чтобы показать, что Сульфур Философов, или Камень, или преобразованный Яд, получает все свое преимущество возбуждением растительной Силы, которая находится на Божественных Растительных Небесах. Тот же Автор в Продолжении изложении своей Доктрины пишет, "Разум знает, что упомянутые Металлы R и S (Золото и Серебро) сохраняют свойство Менструума, с которым они углубляют сходство с экзотическими веществами, преобразовывая их в свой собственный вид, являющийся причиной того, что мы называем это Растительным Меркурием; это имеет такое название и за то, что извлекается из Растений." В конце этой Главы он пишет: "Наш Разум знает тот принцип, что когда забеременеет Женщина она заключает в себе Семя, обеспечивая его той же формой и силой, которые были изначально. Отсюда мы можем заключить, что Элементы Камня, а именно Золота, должны быть направлены силой Живой Квинтэссенции и вышеупомянутым Растительным Небом, путь которых я достаточно доказал и показал. Parisinus in Lib. I Elucidarii, стр. 221. Vol. 6. Th. Chym. Рипли, ученик Адепта Парисинуса, объясняет эту Доктрину более кратко: "Младенец в Матке Матери делается умеренным теплом, преобразовывая Менструум в свою собственную Природу и Вид, то есть в Плоть, Кровь, Кости, настоящую Жизнь, со всеми иными Свойствами живого Тела. Если у вас есть Вода Солнца и Луны, она привлечет другие Тела к своему виду и сделает их Гуморы прекрасными, своей истинной Силой и Теплом. Ripl. Lib. de Merc. Phil. Мы, пишет Эспаньетус, явно и истинно подтверждаем, что вся работа может быть совершена только двумя Телами, то есть Солнцем и Луной, подготовленными правильно. Рождение, выполняется согласно своей Природе с помощью Искусства, нуждается лишь в совокуплении Мужчины и Женщины, из-за чего рождается Дитя, благороднее своих Родителей. Sect. 20. Arcan. Herm. Солнце - Мужчина, поскольку он активный и дает семя; Луна - Женщина, которую называют Матрицей и Сосудом Природы, так как она получает семя Мужчины в свою матку и кормит его своим Менструумом. Sect. 22. Arcan. Herm. Phil. Но Философы не подразумевают под Луной обычное Серебро, которое также играет роль Мужчины в их (белой) работе; не позволяйте никому делать попытку соединить вместе двух мужчин, так как сие является богопротивным и противоестественным, и это действие не приносит никакого Потомства. Соединяйте Габринуса (Gobritius) и Бейю (Beja), Брата и Сестру.
Conjugio junget stabili, propriamq; dicabit. (Сочетайте связью укрепленной (твердой), подлинной).
И отсюда вы получите благородного Сына Солнца. Sect. 23. Arcan. Herm. Phil. Я сделал так, чтобы Читатель знал, - пишет Сендивогиус, что Растворение является двойным, хотя там много растворений, но они не существенны; первое - является истинным и естественным, второе - сильное, и под ним подразумеваются все остальные. Естественное - это такое, когда открываются поры Тела в нашей Воде, и вываренное семя может быть введено в свою Матрицу. Наша Вода является Небесной, не увлажняющей руки; она не обычная, но подобна Дождю. Тело является Золотым, которое приводят к семени; наша Луна не обычное Серебро, и она получает семя Золота. Tract. 10. Novi Lumin. Сатурн, служащий Сосудом, получает десять частей Воды, и после этого, принимает часть Плода солнечного Дерева, заключая его в себя, и я видел плод Дерева, поглощенного и растворенного, словно Лед в теплой воде. Эта вода к этому плоду, как Женщина. Плод этого Дерева не может быть очищен ни в чем ином, но лишь в этой воде, поскольку никакая иная вода не может проникнуть сквозь поры этого Яблока. Вы должны знать, что солнечное Дерево также вырастает из этой Воды, которая извлечена из магнетической силы Лучей Солнца и Луны, и поэтому у них есть большое подобие между собой. In the Dialogue of Mercury. Мы в этой Книге намереваемся рассмотреть Женское Семя или растворяющие Воды Адептов. Это огромное и обширное Сокровище нашей Химии, недоступное тем, у кого нет Ключей; без этого сами Адепты ничего не смогли растворить и коагулировать. Если вы не знаете способ растворить наше Тело, то вы напрасно работаете. Совет Дионисия Захария (Dionysius Zacharias), стр. 798. Vol. I. Th. Chym. Но тот, кто знает Искусство и Тайну Растворения, достиг Тайны Искусства, пишет Бернард, стр. 40. Suœ Epistolœ. Это причина того, пишет Парисинус, что мудрые люди хотят знать Небесную Воду, которой редуцируется наше Тело в Дух, и являющейся главной Тайной Искусства. Eluc. стр. 212. Vol. I. Th. Chym. Без этих гетерогенных вещей Менструум никогда не может хорошо смешиваться. Хорошо измельченный Коралл, не может быть смешан с самым чистым Порошком Жемчуга. Золото не смешивается с Серебром (или иными прекрасными Телами), хотя оба могут быть сплавлены вместе. Их Частицы действительно чрезмерно касаются друг друга, находясь в своей массе или куче, состоящей из гетерогенных вещей, но все, же они действительно остаются отличимыми и неизменными в своих Формах и Свойствах, словно куча Ячменя и Овса. Но в секретной Химии нет никакого Тела, никакой гетерогенности, но лишь ее собственный специфический Менструум, являющимся гомогенным, и ведущим к сгущению, и соединяющим в неотделимые Свойства. Вы соединяете Металлы с Металлами, сухие вещи с сухими, а без Менструумов Дианы (используя фразу Эспаньетуса) вы пытаетесь соединить двух мужчин, что есть зло и противоестественно. Читайте Бернарда, стр. 757. Vol. I. Th. Chym. Оставьте Камни и все виды Минералов, как и Металлы, хотя они - начало и наша материя. Металлы не только материя, но как сказал Луллий, форма Камня, но все, же без Менструумов они ничего не значат. Форма, пишет Луллий, является Эффективным Принципом, Формирующим и Превращающим все другие Формы меньшей силы и достоинства, обозначается C (Металлы) и не может быть лишь одним Магистерием Делания. Емкий Принцип, который известен Разуму гласит, что одно из двух Веществ, порождающее нашего Младенца, имеет форму мужчины, от которого получена сперма в живот нашего D (Менструум или Растворитель). Lul. Dist. 3. Lib. Ess. Небом или Меркурием (Менструум) является четвертый Принцип, обозначенный D. Это - Причина и Принцип, перемещающий С от Силы к Действию, и управляющий ими в его животе, словно Женщина Ребенка, которого она порождает в своей Матрице. Это ключевая точка для понимания Артиста, что D (Менструум) действует на С, правя и редуцируя их в Действие, когда Небеса производят движение приводя Элементарные вещи в действие. Артист должен понять, что из этих двух веществ составлен наш Камень, и порождающий его, а именно D (Растворитель) является более основным. Там же (в той же книге). В книге Book de Medicinis secretis, стр. 336. он продолжает: " Вы должны знать, что до настоящего времени я не сказал вам самую секретную вещь и материю всего Магистерия, являющейся нашей нетленной Квинтэссенцией, извлеченной из белого или красного Вина, которое мы называем Небесной Короной, и Менструумом, после сублимации, гниения и очищения. Эта Квинтэссенция - действительное основание и основная материя, Магистерий всех лекарственных вещей. Мой Сын, если у вас есть сие, у вас будет и Магистерий всего; без этой вещи ничто не может быть сделано. Вы, мои дорогие Друзья, знаете, что обозначают Менструумы Дианы; вы знаете, что они - самые сокровенные тайны секретной Химии, и намного секретны, чем Менструумы Женщины. Это никогда не приобреталось, но добывалось чрезвычайными Усилиями и изобретательностью Адепта, который описывал их с осторожностью и указывал на них как на Ключи Искусства. Верьте Луллию, пишущему, что "без этих Менструумов, ничто не может быть сделано в Магистерии Искусства." Mag. Nat. стр. 329. А Христофор Парисинус писал, "большая тайна находится в этих Менструумах, и пока она неизвестно, ничто не может быть сделано относительно преобразования Металлов." Elucid. стр. 222. Vol. 6. Th. Chym. Я думаю, что достаточно объяснил по поводу Менструумов, которые до этого времени были сокрыты от вас в Теоретических Книгах Адептов, и теперь, я предлагаю вам, все найденное мной в Практических Книгах, доселе покрытых Мраком, но я его развеял и выставил на всеобщее обозрение, для понимания всех людей. У вас уже нет никакой причины боятся Духа Философского Вина, который вы воспринимаете в каждом Менструуме, ибо он уже знаком вам, потому что является Философским. Не используйте любые Заклинания для его обнаружения, поскольку на всех страницах Теоретических Книг Адептов, он открыт и ожидает вас, если вы просите Бога, дабы он открыл вам ваши глаза. Ибо без Его разрешения, или указания, это никогда не проявится к вам. Менструумы Адептов, поймите, не ваши, хотя они и могут быть самыми тайными, но все, же они вульгарные, растворяющие сухое Тело, преобразуя его в Соль или Купорос, не с истинным соединением, но кажущимся, смесь которую, проникающий Огонь легко распознает, отделяя те, же самые образующие ее, гетерогенные вещества. Но, маслянистый Дух Философского Вина производит смягченную Масляность сухого Тела, преобразуя его не в Соль или Купорос, а в Масло. Он легко соединяет гетерогенные вещи своей собственной умеренностью, а его однородность легко соединяет гомогенные вещи, и к тому же, увеличивает их, как об этом пишет Бернард. "Ни одна Вода не растворяет тела, но лишь то, что имеет их вид, который может быть сгущен в телах; Растворитель не может отличаться от того, что растворяет, и от материи, но лишь пропорцией и вывариванием." Стр. 43. of his Epistles. Природа не улучшается, кроме как собственной природой; и наша материя, не может быть улучшена, кроме как собственной материей. Парменидес говорит то же самое. L. de Alchym. стр. 768. Vol. I. Th. Chym. "Дух Философского Вина может быть соединен со всеми вещами, и в состоянии соединить все вещи неразрывно. Но те, кто предполагают иную воду, невежественны и глупы, и никогда не достигнут цели." - пишет Парменидес в Eluc. стр. 222. Vol. 6. Th. Chym. Мориенус, стр. 52., говорит, "относительно Магистерия, позвольте Дуракам искать иные вещи, поскольку они ошибаются, и никогда не достигнут результата того, когда Солнце и Луна редуцируются в одно тело; и это происходит лишь по воле Бога." Арнольд пишет: "Вы скорее соедините Солнце и Луну на Небесах, нежели Золото и Серебро на Земле без наших Менструумов." Вы, до этого времени желали лишь один единственный универсальный Менструум, который называют Жидкий Алкагест или aqua Ignis, и из которого узнали бы Материю, Подготовку и Использование. Я же, предлагаю очень много видов универсальных Менструумов, в более ясных Описаниях, равных Достоинствах, и возможно лучших, чем ваш Алкагест. Имеющие сообщения об этом Жидком Алкагесте, неясны, дерзки и используют лишь Мнения и Догадки. Под Менструумами Адептов мы не подразумеваем все Растворители, изготовленных без Духа Философского Вина, и которые только разъедают, но не изменяют в течение минут Частицы Тел. Мы не понимаем вечную Жидкость, не постоянную с вещами, растворенными в ней. Но под Менструумами мы подразумеваем, что летучая Жидкость приготовляется различными путями, соединением Духа Философского Вина и других вещей; он не только отделяет Тела, но и остается с ними, изменяя их своим дополнением, дабы более не было двух вещей, или распада на составляющие. Из этого Растворения (торжественный Брак, неразрывный Союз и Комбинация Тела и Растворителя) появляется новое Существо, содержащее чистые Свойства растворенной вещи, и она не разделима, ни Искусством, ни Природой. Менструумы, которые я разделил на Растительные и Минеральные, не сделаны только из Растений или Минералов, но каждый Менструум, у которого нет проявленной кислотности, действующей без вскипания и бурления, называют Растительным, хотя он может быть сделан из Животных или Минералов Духом Философского Вина. Минеральный Менструум - это когда проявленная кислотность смешана или с Духом Философского Вина, или с Растительным Менструумом; поскольку эта кислотность растворяет Тело с интенсивным шипением. Я разделил оба вида на Простые и Составные, но не из-за того, что Простой Менструум состоит из меньшего количества Компонентов, а потому что они имеют более простую силу и меньшее достоинство. Тинктура Тел, растворяется в Простых Менструумах меньше, а в Составных больше.
Любительский перевод с английского. |
Категория: Произведения | Добавил: alchemy (10.03.2012)
|
Просмотров: 2404
|
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
| |
| | |
|
|
| Статистика
| |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
|