[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Алхимические тексты » Древние рукописи и книги » Тексты александрийских алхимиков
Тексты александрийских алхимиков
alchemyДата: Вторник, 30.08.2011, 21:37 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
ДЕМОКРИТ ЛЕСИППУ.


(Пятая книга Демокрита, обращенная к Лесиппу).


Демокрит Лесиппу, приветствую друг.

Знай, о Лесипп (Leucippe), то, чем были эти искусства Египтян, описанных в книгах персидских мудрецов. Я пишу обычным языком, но святые книги, писаны на не вульгарном языке, так как содержат очень мудрые и мистические древние загадки; эти тайны показали древние правители божественного Египта.
Что же касается меня, то я, являясь твоим другом буду использовать здравые загадки, такие, которые никто еще не использовал до меня среди посвященных Египтян. Ты врач, имеющий пробужденный разум, и я буду заботливо и открыто объяснять любые вещи. Работа включает в себя отмывание (побеление) и пожелтение, а так же, размягчение и варку медной руды. Я оставлю в покое окраску, но позже, возвращусь ко всем странным продуктам, которые приготавливают посредством этого подражателя меди и киновари. Ты сможешь сделать золото с помощью кадмия (цинковой пыли)(cadmie) или других форм, кальцинируя смеси, и при этом приготовишь странные вещи.

2. Книга начинается так: Возьми пластинки (чешуйки) мышьяка и приготовь металлические листы. Положи их в круглый горшок и нагрей. Затем, когда (приготовление) окончено, брось туда молоко древних, при этом, наливай, не наклоняя сосуд. Когда оно свернется (коагулируется) и поднимется наверх, разбавь его квасцами, политыми уриной молодой коровы в течение семи дней. Затем, высуши на солнце. После чего, разбавь все это снова рассолом, и брось в него соляной налет (выцвет) (Dioscoride, Mat. méd., V. 128.); храни семь дней и образуется продукт. Возьми его и снова высуши на солнце, положи в горшок и готовь его с касторовым маслом или хреном, до тех пор, пока он не пожелтеет. Брось в него медь, и она побелеет. Тот же результат получается и с сандараком (sandaraque). Обрабатывай зеленой материей лишь половину меди для пожелтения, другую часть оставь для другого приготовления.

3. Вот как происходит обработка серных материй для отмывания (побеления) меди. Полученный мышьяк заставь мацерироваться (вымачиваться, размягчаться), либо в соли, в течение девяти дней, либо в урине маленьких детей; лучше всего, когда это будет происходить в течение двадцати одного дня. Затем разбавь желтым (лимонным?) уксусом [кислый сок] в течение семи дней, смешивая белую и желтую части, после чего, высуши. После, возьми цветной железный сандарак (sandaraque), измельчи на куски и мацерируй в рассоле, в течение двадцати одного дня. Возьми воду и известняк, сделай жидкость, осуши и сохрани. После, бери сандарак и кипяти его с маслом в течение дня; точно так же, на огне из древесных опилок вскипяти известь и настаивай воду в течение дня и ночи. Затем возьми равные части одного и другого продукта и помести на rogé [название сосуда или инструмента, который отсутствует в словарях]. Готовь все в касторовом масле или масле хрена, до тех пор, пока материя не высушится. Сохрани ее. Возьми медную руду кораллового цвета и, не проводя плавку, смешай (?). Очисти стеклянный сосуд (для смеси?), способом, который я покажу позже. Брось (на металл) и продукт будет побелен. Используют две материи для приготовления, как я уже сказал выше [конец предыдущего рецепта].

4. Возьми две части обработанной меди, по одной части мышьяка и сандарака, полчасти квасцов и две части развращенного (?) шафрана; все раствори в течение двадцати одного, или четырнадцати, или семи дней. Для растворения помести жидкость на материю и после ее истощения, когда будешь делать промывание (отжим), увидишь изменение цвета, словно как у хамелеона. Когда материя больше не изменяется и не демонстрирует разные цвета и внешность, знай, что получил искомое, следуя этому способу промывки в стеклянном сосуде от египетских жрецов; они легко это приготавливают и демонстрируют.

5. С нашей стороны, те, кто внушают доверие, иначе описывают естественным языком эти операции. Бери медь и помещай в ступку вместе с масляной приготовленной материей; перемешивай (перетирай) и заставь мацерироваться 31, или 21, или 15 дней в лошадином навозе [для поддержания мягкого жара]; после, извлеки все и сохрани. Растворяй по примеру врачей, помещающих в состав misy, купорос в приемлемых количествах; шафран, чистотел, из расчета одна часть к четырем частям мацерированной ржавчины [медь?]. Затем расплавь, разбавь с небольшим количеством желтка (желчь теленка) и смягчи резиной (камедью), и добросовестно приведи продукт мацерацией к устойчивому (неизменному) состоянию. Когда ты растворяешь, уподобляясь врачам, добавляй немного водянистой части растений, соляной налет и сок лука-порея [или морской водоросли]. Затем, вари его в ковше, подобно врачам, перемешивая лопаточкой. Измельчи и вари в течение трех дней: три отвара на протяжении четырех часов каждый день. Когда окончишь варку, заботься о том, чтобы состав не засох, а сохранил масляную консистенцию. Продукт помести в стеклянный сосуд и понемногу вари на медленном огне в навозе, до тех пор, пока материя не затвердеет. Возьми ее, раствори и сохрани.

Возьми руду серебра; две части земли, наиболее мягкого (хрупкого) качества, которую некоторые называют землей Chio или охры; одну часть понтийского сурика и две части сохраненной материи. Раствори все с жидкой частью серы и готовь на постоянном огне. Найдешь мощное тело, имеющее цвет киновари или коралла, или сурика. Это великолепное и непередаваемое чудо, которое называют chrysocorail (золотой коралл). Что же касается других имен материй, из которых он получается, вульгарность это игнорирует. Скрой все это, что мы побелили из-за страха зависти, о Лесипп. Доброго тебе здоровья.

Конец


Небольшой трактат из книги M. Berthelot "Collection des alchimistes grecs", 1887 г.

Примечание:

В связи с запутанной терминологией александрийских алхимиков, не всегда удается отождествить материи, упоминаемые в рецептах. Об этом, неоднократно писал и сам Бертло. Поэтому, мы приводим трактовку, которая присутствует в "Алхимическом словаре" алхимиков того времени.

SANDARAQUE (сандарак) - ртуть, извлеченная из киновари.

КАДМИЙ (цинк) - магнезия.

КАСТОРОВОЕ МАСЛО - извлекается из диких инжиров; многие приготавливают его таким способом.

КВАСЦЫ - белая сера и медь, без тени.
 
alchemyДата: Суббота, 24.12.2011, 17:06 | Сообщение # 2
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
О ФИЛОСОФСКОМ ЯЙЦЕ.




Вот то, что древние говорят относительно яйца:

1. Одни (называют его) камнем меди, [другие, камнем Армении]; другие, камнем мозга; другие, камнем етесинне (étésienne); иные авторы, говорят о камне, который не камень [1]; другие, называют его египетским камнем; иные, картиной мира.

2. Скорлупа яйца, это - грубая (сырая) часть [2] меди, смесь железа и меди, смесь свинца и меди и (обычно) крепких (твердых) металлических тел.

3. Кальцинированная скорлупа описывается: негашенной известью, мышьяком, сандараком, землей Хиоса (Chia), астеритовой (astérite) землей [3], селенитом [то есть, современное серебро], прокаленным (сваренным) серебром, сурьмой Коптоса (Coptos), землей Самоса (Samos), надлежащей (приемлемой) землей, землей Cimolienne, сверкающей землей, голубыми [соли меди] квасцами [4].

4. О жидких частях яйца говорят: отделенные части, иоз (ios) и иоз меди; зеленая вода меди; вода родной серы; медная жидкость; подготовленная медь, с внешностью меда; сублимированный пар; тело, редуцированное в духи [5]; универсальное семя. (Жидкие части), имеют множество и других названий.

5. Белок яйца, называют резиной (смолой), соком инжира, соком шелковицы и соком tithymale.

6. Желток яйца, называют misy, медью, медным купоросом, прокаленным (сваренным) купоросом, аттической охрой, киноварью Понта, голубизной, камнем Армении, шафраном Киликии (Cilicie) и чистотелом.

7. Смесь скорлупы яйца и воды, приготовляемая с негашенной (живой) известью, называют - магнезией и телами (металлами) магнезии; смесью свинца и меди; нашим серебром; обычным серебром [6], церузитом (свинцовыми белилами).

8. Белок, называют водой моря, потому что яйцо круглое как океан; водой квасцов; водой извести; водой золы капусты; водой древних коз. (Вода, в смысле молока).

9. Желтую жидкость, называют родной серой; ртутью, выделенной из киновари; водой рыжего натрона (natron); водой желтого натрона; Аминиенским (Aminien) вином.

10. Желтый состав называют золотом и разложившимся электрумом; золотой тинктурой; серебрянной тинктурой [7], извлеченной из лимонов; той, что извлечена из мышьяка и из воды несгораемой серы. Лимон, имеет снаружи желтый цвет, а внутри, имеет кислый вкус; это так же, вода, извлеченная из мышьяка. Вода несгораемой серы - уксус древних.

11. Белок яйца называют ртутью; серебрянной водой; белой медью; белым сублимированным паром, улетучивающимся на огне; превосходной серой; водой родной серы; морской пеной; речной водой; росой; медом аттики (attique); молоком девы; жидким молоком lui-marne (мергель?); водой свинца; иозом меди; непреодолимым ферментом; облаком; мучительной жаждой; звездой, подвешенной сублимированным паром.

12. Что касается тебя, то помни всегда: природа радуется природе; природа господствует над природой; природа торжествует над природой. Именно она, перемешивает (смешивает) верх (вершину), выполняет тайну, разысканную и извлеченную из единственного (тела). - Эти фразы означают, что серность лечится серностью, влажное - влажностью. - Если тела не теряют телесного состояния и если тела, снова не приобретают телесное состояние, то, что ожидают, не осуществится.

13. Два состава [8], производятся металлическими телами. божественными водами и растениями; они трансмутируют материю, которую ты найдешь, разыскивая нужную вещь. Если два не станут одним, и три - одним, и весь состав - одним, то, не будет достижения искомой цели.

КОНЕЦ


Небольшой трактат из книги M. Berthelot "Collection des alchimistes grecs", 1887 г.

Примечания:

(1) - это выражение часто повторялось и в средневековье; Роджер Бекон (De Secretis operibus anis et naturœ) говорит от имени Аристотеля: " О Александр, я хочу тебе рассказать наиболее большую тайну ... Возьми этот камень, который не является камнем, находящим в любое время, в любом месте ...".
(2) - возможно совокупность (ὁμόν вместо ὡμόν).
(3) - Речь идет скорее всего об одном из двух видов земли Самоса (Диоскорид).
(4) - в другой рукописи - киноварь Коптоса, земля Понта.
(5) - σῶμα, обозначает металл, возрожденный своим оксидом или рудами; можно прочитать и так: ἀσώματα πνεύματα - духи отделенные от металлов.
(6) - серебро адептов, противопоставленное обычному серебру.
(7) - в манускрипте знак, смысл которого неизвестен, но похожий на хрисэлектрум (chrysélectrum), то есть электрум. В другом манускрипте этот знак отсутствует.
(8) - варианты в других рукописях: "Таковы божественные воды, в которые я включаю те, которые извлекают из мягкой природы, так же и из металлов. Если ты умен, два состава ...".
 
alchemyДата: Понедельник, 09.01.2012, 19:18 | Сообщение # 3
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
ЗМЕЙ УРОБОРОС.


1. Вот тайна: змей Уроборос (кусающий свой хвост), это состав, который уничтожен и расплавлен, растворен и изменен брожением [1]. Он становится темно-зеленым, и образует золотой цвет. Именно из него получается красный цвет, названный цветом киновари: это - киноварь философов.

2. Его живот и спина шафранового цвета; его голова - темно-зеленая; четыре ноги составляют тетрасомию [2]; его три уха - три сублимированных пара.

3. Один дает Другому свою кровь; и Один порождает Другого. Природа радуется природе, природа очаровывает природу, природа торжествует над природой, и природа владеет природой; но это не та (природа), противопоставленная иной природе, но одна и так же природа, (действующая) собственным (химическим) способом, с большим трудом и усилием.

4. Итак, мой дорогой друг, используй свое понимание к этим материям и ты не впадешь в ошибку; работай серьезно и тщательно, до тех пор, пока не увидишь конец (своего поиска).

5. Змея лежит, охраняя храм (от) того, кто его покорит; начни тем, что принеси ей жертву, затем сдери ее кожу и взяв ее тело до костей, сделай подношение на входе в храм; поднимайся наверх и ты найдешь там искомый предмет. Священник, вначале медный человек, меняет цвет и природу, становится серебряным; через несколько дней, если ты захочешь, найдешь его золотым [3].

Конец.


Небольшой трактат из книги M. Berthelot "Collection des alchimistes grecs", 1887 г.

Примечания:
1. Слово, обозначает любое разложение, аналогичное брожению или гниению.
2. Четыре несовершенных металла: свинец, медь, олово и железо, выраженные одним словом.
3. Зосима воспроизводит этот трактат более развернуто; это показывает, что существовали древние формулы, описывающие трансмутацию металлов.
 
alchemyДата: Понедельник, 09.01.2012, 19:29 | Сообщение # 4
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
СПИСОК ПЛАНЕТАРНЫХ МЕТАЛЛОВ.


МИНЕРАЛЫ [1].

1. Сатурн: свинец; окись свинца (litharge); камни меда; камни гагатов (gagates) [2]; клаудианос (claudianos) [3] и другие аналогичные камни.

2. Юпитер: олово; коралл [4]; любой белый камень; сандарак; сера и другие аналогичные вещества.

3. Марс: железо; магнитный камень; псефис (pséphis); рыжые пириты [5] и аналогичные вещества.

4. Солнце: золото; карбункул; гиацинт; алмаз (?); сапфир и аналогичные вещества.

5. Венера: медь; жемчужина; оникс; аметист; нефть; смола; сазар; асфальт; мед; резина (смола) аммониак; фимиам.

6. Меркурий: изумруд; яшма; хризолит; хесихиос (hésychios) [6]; ртуть; янтарь; олибан (ладан) и мастика.

7. Луна: серебро; стекло; сурьма; кожа; чандра (chandra) [7]; белая земля и аналогичные вещества.

Примечания:

1. Посвященные каждой планете.
2. Битумный камень.
3. Металлическая смесь.
4. В другой рукописи вместо коралла - берилл.
5. В другой рукописи - огненный камень.
6. Неизвестное тело, в других рукописях отсутствует.
7. Неизвестное тело.

Список, существующий в другой рукописи (2419 трактат Альбумазара), заслуживает пристального внимания. Он опирается на более древнюю и более полную астрологическую традицию, вероятно восходящую к халдеям. Трактат, находится между перечнем растений и животных, посвященных планетам. Некоторые драгоценные камни (сапфир, сардоин (sardoine), яшма, хризолит, жемчуг), минералы (магнитный камень, литарж), смеси (клаудиан, азем или диаргир (diargyros)) написаны еврейскими буквами, словно для запрета от непосвещенных людей; это - показатель древней мистической традиции.
Список тел, иногда естественнен: сахар, например, не поставлен между смолой и асфальтом, как в алхимических рукописях, но находится рядом с медом.
Ртуть (металл) помещена в конце перечня планеты Гермес, что показывает добавление этого металла в более древний список, где изумруд играл роль металла, как египетский мафек (mafek). Существование предшествующего перечня более ясно показано словами: персы приписывают этой планете (вместо ртути) олово. В перечне материй планеты Юпитер, после слова олово, читаем: "персы приписывают этой планете (вместо олова) серебрянный металл"; то что обозначает азем или электрум. В трактате много значительных изменений, неожиданно появившихся в аналогии с планетами, после того, как азем или электрум изчез из списка металлов, к 4-му или 7-ому веку н.э.

из книги M. Berthelot "Collection des alchimistes grecs", 1887 г (примечания, М. Бертло).
 
alchemyДата: Вторник, 24.01.2012, 20:15 | Сообщение # 5
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
ИМЕНА ИЗГОТОВИТЕЛЕЙ (делателей) ЗОЛОТА


1. Узнай, мой друг, об людях делавших золото:

Платон; Аристотель; Гермес; Жан (Иоанн) верховный жрец в божественном Египте; Демокрит; Зосима; великий Олимпиодор; философ Стефанус; перс Софар; Синезиус; Диоскурис, священник великого Сераписа в Александрии; Останес египтянин; Комариус египтянин; Мария; Клеопатра, женщина из рода Птолемеев [1]; Порфирий; Эпибехиус [2]; Пелагий; Агатодемон; император Гераклиус; Теофраст; Архелаус; Петазиус [3]; Клауден; анонимный философ; философ Менос (Menos) [4]; Паусерис (Pauséris); Сергиус (Sergius).

2. Это знаменитые и общие адепты, и толкователи Платона и Аристотеля.

3. Места, где выполняют эту божественное деяние: Египет, Фракия, Александрия, Кипр и храм Мемфиса [храм Пта (Phtha)].

Примечания:

1. Клеопатра, женщина алхимик, была позже перепутана с правительницей Египта.
2. То есть, Pebechius, Pebichius. Это - Horus Ястреб (Гор).
3. Или Pétésis = Изидор на греческом языке.
4. Memnon философ и другие анонимы. В другом месте - Menos. Был ли это древний король Менэ? Существуют алхимические рукописи под псевдонимом царя Хеопса.

из книги M. Berthelot "Collection des alchimistes grecs", 1887 г (примечания, М. Бертло).
 
alchemyДата: Четверг, 26.07.2012, 23:22 | Сообщение # 6
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
ДАРСТВЕННАЯ НАДПИСЬ.


Кем бы ты ни был, являющийся другом Муз, ты видишь книгу, содержащую тайное знание. Но, если ты желаешь исследовать жилы порождающие золото, которые искусно скрыты, открой свой взор разума и возвысь его к божественной природе, с совершенной проницательностью; пройди, таким образом, по этому искусному написанному и найдешь сокровище высшего знания; ища и исследуя тройную счастливую природу, единственную властительницу божественной природы [1], которая производит на свет блестящее золото, которое делает все. Эта природа обнаруживается разумом, внушенный Музами, возлюбленными божественными теориями гностиков. Я не скажу, кто ее изобрел и кто, он есть. Восхитись пониманием и мудростью этих божественных, созидательных людей и умов [2]. (Восхитись, говорю я) как они достигли возвышенной высоты теории гностиков, чтобы оживлять, убивать и создавать рисунки и странные формы.

О чудо, счастливая и властительная материя! Тот, кто знает это хорошо и знает результаты, скрытые под загадками, тот понимает, что это - достойно любой чести, божественное обогащение, подобно разуму Теодора, верному защитнику правителей. Он объединил и собрал коллекцию странных текстов в эту книгу искусных познаний.

Защищай его Христос и держи под своей охраной!

Теодору, посвященна эта Дарственная надпись.

(Указание об этом имени, относящегося к высокопоставленному деятелю византийской империи - единственное, чем мы обладаем в этой алхимической коллекции. Скорее всего, речь идет об эпохе, между Гераклиусом и началом 9-го века н.э., даты манускрипта из Венеции; эпоха, компилляций Фотиуса и Константина Порфирогенета (Constantin Porphyrogénète). Имя Теодор было очень распространенно, для его детальной идентификации у нас отсутствуют дополнительные данные. В трудах Зосимы находится текст под названием "Главы Теодора", изложение перечня кратких трактатов. У Стефануса, мы тоже можем найти письмо Теодору, который мог бы быть этим человеком.)

Примечания:

1. Формула псевдо-Демокрита
2. Слово тело σώματα на языке алхимиков обозначает возрождение металлов их оксидами или рудами; слово разум πρεύματα - имеет более неясный смысл, возможно речь идет о летучих веществах, которые фиксируются на металлах.

из книги M. Berthelot "Collection des alchimistes grecs", 1887 г (примечания, М. Бертло).
 
alchemyДата: Суббота, 06.10.2012, 00:06 | Сообщение # 7
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
АССАМБЛЕЯ ФИЛОСОФОВ.


1. Одни философы пошли к другим, для проведения собрания по причине ссоры и больших проблем из-за ошибки, которая обрушилась на мир; она касалась природы, тел [1] и духов [2] и заключала в себе вопрос о том, происходит ли эта тайна посредством множества или одного вида [3].

2. Один философ ясно высказался относительно известных им вещей: Не нужно тем, кто из нашего народа[4], происходящего из единого, упрекать нас нашими книгами и обрушивать проклятия на наши головы. Относительно окраски (тинктуры) золота, которую мы стремимся получить, вот то, что мне говорили люди нашего искусства: если кто-то учит тому, что существует множество видов (форм), то это ошибочно; так как наша цель иная. Одна печь, одна дорога, по которой следует следовать, одно Делание.

3. Ничто не приведет к цели (даже за цену в 50 динариев) [5]. Но, Господь Бог, дает это (бесплатно), по причине существования нищих и отчаявшихся людей.

4.Философ продолжал: Возьми в телах желтую часть, так как это лучшее среди мацерированных (вымоченных) продуктов; возьми камень, помести на блюде на огонь и после этого, в воду; затем снова возьми этот камень, одну часть мацерированного (вымоченного) тела, помести (все) в крепкую печь, используемую для изготовления стекла. Возьми масло, которое находится на поверхности камня, когда камень находится в состоянии стекла (расплавленный?). Получающийся таким образом уксус, будет уксусом философов [6].

Примечания.

1. Металлы, фиксированные тела.
2. Летучие тела.
3. Похоже, это означает: Превращение происходит действием с одним металлом или согласно сплаву?
4. Похоже на намек, о евреях; аналогичные фразы, но более точные, существуют у Марии Иудейки.
5. Это предложение очевидная интерполяция. Похоже, что существовало отдельное предложение, которое вставили не туда. Следующее предложение, приближенное к арабским алхимикам, согласно котором, философский камень образован материями существующими везде, и которыми, владели даже нищие.
6. Уксус философов, или ртутная вода, растворяющая металлы. Последнее предложение, кажется не следует за предыдущим, скорее всего, это добавление переписчика.

из книги M. Berthelot "Collection des alchimistes grecs", 1887 г (примечания, М. Бертло).
 
ИндусДата: Среда, 10.10.2012, 21:52 | Сообщение # 8
Группа: Гости





alchemy Уважаемый Алхимик, в переводе О Философском Яйце...грубейшая ошибка вот тут:

1. Одни (называют его) камнем меди, [другие, камнем Армении].......

Там на Греческом языке пишется не о меди...я посмотрел ваш прилагаемый рисунок на Греческом....там скрыто другое тайное значение слова но не медь....сто процентов....но здесь я не осмеливаюсь дать этот перевод....
 
alchemyДата: Среда, 10.10.2012, 22:29 | Сообщение # 9
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
Индус

Там вроде ясно можно разобрать: "литос халкос", то есть "камень меди" (медный камень). Есть конечно, толкования отдельных слов или терминов, но в данном случае имеем ясные слова.
 
ИндусДата: Среда, 10.10.2012, 22:39 | Сообщение # 10
Группа: Гости





alchemy Уважаемый Алхимик, это реальная ошибка... вы видоизменили слово в тексте что вы дали оно пишется иначе...а вы перевели как χαλκός - медь.... Но все дело в том что там не Халкос написано в тексте рисунка что вы привели....а вполне изжившее себя слово Древнегреческого языка.... сейчас оно иначе пишется. Это по видимому текст Зосимы....мощный текст не скрою.

Так что там не медь.
 
alchemyДата: Среда, 10.10.2012, 23:25 | Сообщение # 11
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
Индус

Словосочетание "литос халкиос", если быть точным.
И это не Зосима.
 
ИндусДата: Среда, 10.10.2012, 23:36 | Сообщение # 12
Группа: Гости





alchemy Уважаемый Алхимик, даже если этот текст написал не Зосима, то уж точно Адепт не меньше по уровню...

По поводу "Литос Халкиос" - не сочтите за хамство, но в Старо греческом языке это обозначает другое, но ни как не "Камень Меди". Повторю еще раз, это слово себя уже изжило и встретить его огромная редкость...если только у вас нет старых словарей....

А судя как текст старый и там есть такие обороты речи как Ои - Мен - а это чисто оборот глагола настоящего множественного числа как раз относится к старо греческому языку - а это чистый Оптатив. (Оптатив (желательное наклонение) — наклонение древнегреческого глагола, используемое для выражения желания или возможности.)

Я довольно хорошо знаю Греческую грамматику современного языка и старо греческого, поэтому уверенно говорю что слово которое написано в тексте, обозначает другое слово, которое уже очень давно не употребляется в речи как записано в этом тексте.

К сожалению я не могу написать перевод, боюсь накликать гнев Богов....
 
ВходящийДата: Среда, 10.10.2012, 23:59 | Сообщение # 13
Группа: Гости





alchemy Уважаемый Алхимик, а есть хоть какая либо информация, кому приписывают этот текст Философское Яйцо на Греческом. Упоминается ли название Автора?

спасибо
 
alchemyДата: Четверг, 11.10.2012, 00:11 | Сообщение # 14
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 1881
Статус: Offline
Входящий

Анонимное сочинение.
 
Форум » Алхимические тексты » Древние рукописи и книги » Тексты александрийских алхимиков
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright RG SATOR © 2009-2013 Хостинг от uCoz