[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
что это означает?
мяфодийДата: Четверг, 24.11.2016, 09:54 | Сообщение # 16
Алхимик
Группа: Заблокированные
Сообщений: 632
Статус: Offline
Цитата Kaznachey666 ()
Здравствуйте, не могли бы объяснить термин эксуберация(exubération) вещества.

Если бы вы привели полный контекст то было бы более понятно о чём идет речь, но возможно тут речь идет о совершенствовании вещества, или совершенстве.
 
Kaznachey666Дата: Четверг, 24.11.2016, 17:10 | Сообщение # 17
Размышляющий
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Offline
Вот пожалуйста

"di questa seconda parte pratica la pratica predetta, cio e de la Exuberazione de corpi perfetti"


Кто не умеет лишать металлы их старой формы, тот не сумеет облачить их в новую форму.
"Ora, lege, lege, lege, relege, labora et invenies"
 
мяфодийДата: Четверг, 24.11.2016, 22:56 | Сообщение # 18
Алхимик
Группа: Заблокированные
Сообщений: 632
Статус: Offline
Цитата Kaznachey666 ()
di questa seconda parte pratica la pratica predetta, cio e de la Exuberazione de corpi perfetti
Возвышение, совершенство, идеал, эволюция, это слова синонимы Exuberazione, вообще это слово не переводится однозначно а лишь означает некую абстрактную идею, так что думаю на него даже не стоит обращать внимания.
 
ANeboДата: Пятница, 25.11.2016, 22:19 | Сообщение # 19
Познающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 64
Статус: Offline
Kaznachey666, exubération не переведу. Но в английском есть слово exuberate (глагол; редк.) Словарь общей лексики дает перевод этого слова, как изобиловать.
 
Kaznachey666Дата: Суббота, 26.11.2016, 08:23 | Сообщение # 20
Размышляющий
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Offline
ну это мне известно, меня больше интересует сама интерпретация этого термина к процессу...

Кто не умеет лишать металлы их старой формы, тот не сумеет облачить их в новую форму.
"Ora, lege, lege, lege, relege, labora et invenies"
 
мяфодийДата: Суббота, 26.11.2016, 18:40 | Сообщение # 21
Алхимик
Группа: Заблокированные
Сообщений: 632
Статус: Offline
Цитата Kaznachey666 ()
меня больше интересует сама интерпретация этого термина к процессу...
К процессу можно этот термин интерпретировать так,-нужно делать так то и так то, в результате должно получиться что-то клёвое и прикольное)))
 
Kaznachey666Дата: Понедельник, 28.11.2016, 04:40 | Сообщение # 22
Размышляющий
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Offline
ну для перевода это не совсем пойдёт... это равносильно как : "... затем прикольни эту субстанцию..."))))

Кто не умеет лишать металлы их старой формы, тот не сумеет облачить их в новую форму.
"Ora, lege, lege, lege, relege, labora et invenies"
 
svitfДата: Понедельник, 28.11.2016, 09:25 | Сообщение # 23
Алхимик
Группа: Проверенные
Сообщений: 508
Статус: Offline
С латинского exubero
ex-ūbero, āvī, ātum, āre 1) появляться в изобилии, буйно расти, разрастаться (umbra foliorum luxuriā exubĕrat ) ; пышно расцветать (exuberat eloquentia ) 2) переполняться, вздуваться, бить ключом (fons exuberat ; alte exuberat amnis ) 3) изобиловать (aliquā re ) 4) производить в изобилии (vindemias, favorum ceras ) 5) значительно превышать числом, нахлынуть во множестве (Scythae exuberant Persas )
 
ANeboДата: Вторник, 29.11.2016, 14:14 | Сообщение # 24
Познающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 64
Статус: Offline
Цитата
интересует сама интерпретация этого термина к процессу

Kaznachey666, достигнуть изобилия вещества возможно добавлением соответствующих компонентов. Вам необходимо "насытить" (переполнить) исходное вещество до состояния рыхлости и пышности. Остается выбрать оптимальный процесс для получения такого результата. Для Практика это наверное несложно.


Сообщение отредактировал Alla2015 - Вторник, 29.11.2016, 14:14
 
Kaznachey666Дата: Вторник, 29.11.2016, 17:10 | Сообщение # 25
Размышляющий
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Offline
как этого достичь мне понятно, мне хотелось узнать как применить его в переводе, в смысле названия процесса ...)

Кто не умеет лишать металлы их старой формы, тот не сумеет облачить их в новую форму.
"Ora, lege, lege, lege, relege, labora et invenies"


Сообщение отредактировал Kaznachey666 - Вторник, 29.11.2016, 17:11
 
alchemyДата: Четверг, 01.12.2016, 21:10 | Сообщение # 26
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 2058
Статус: Offline
Цитата Kaznachey666 ()
не могли бы объяснить термин эксуберация(exubération) вещества.


Уважаемый коллега svitf, правильно указал на латинские корни слова exubération (exuberatio, exuberantia) - избыток, изобилие, чрезмерность, интенсивное развитие. Вы не полностью привели часть текста, поэтому можно только гадать о чем идет речь. )
В принципе, речь может идти и о стадии "мультипликации" (умножения), и о стадии "превращения в благородные тела".
 
Kaznachey666Дата: Пятница, 02.12.2016, 18:43 | Сообщение # 27
Размышляющий
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Offline
возможно мультипликация и ближе по смыслу, но автор применяет именно термин exubération, возможно как более сильное, более возвеличенное и совершенное состояние...

Кто не умеет лишать металлы их старой формы, тот не сумеет облачить их в новую форму.
"Ora, lege, lege, lege, relege, labora et invenies"


Сообщение отредактировал Kaznachey666 - Пятница, 02.12.2016, 18:45
 
alchemyДата: Пятница, 02.12.2016, 21:41 | Сообщение # 28
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 2058
Статус: Offline
Цитата Kaznachey666 ()
возможно как более сильное, более возвеличенное и совершенное состояние...


Южане, достаточно эмоциональны, поэтому возможно и употребление этого эмоционального слова. Можно еще добавить, что это слово может обозначать концентрацию, усиление, увеличение неких свойств или внутренних принципов.
 
Kaznachey666Дата: Воскресенье, 04.12.2016, 06:54 | Сообщение # 29
Размышляющий
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Offline
ну это мне понятно...)

Кто не умеет лишать металлы их старой формы, тот не сумеет облачить их в новую форму.
"Ora, lege, lege, lege, relege, labora et invenies"
 
Kaznachey666Дата: Воскресенье, 04.12.2016, 17:51 | Сообщение # 30
Размышляющий
Группа: Проверенные
Сообщений: 145
Статус: Offline
хотел так же узнать, что за предмет  antinotorio

Кто не умеет лишать металлы их старой формы, тот не сумеет облачить их в новую форму.
"Ora, lege, lege, lege, relege, labora et invenies"
 
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:

Copyright RG SATOR © 2009-2020 Хостинг от uCoz